• Login
    • Login
    Advanced Search
    View Item 
    •   UoN Digital Repository Home
    • Theses and Dissertations
    • Faculty of Arts & Social Sciences, Law, Business Mgt (FoA&SS / FoL / FBM)
    • View Item
    •   UoN Digital Repository Home
    • Theses and Dissertations
    • Faculty of Arts & Social Sciences, Law, Business Mgt (FoA&SS / FoL / FBM)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Figurative language and culture-bound terms in interpreting: challenges and effects

    Thumbnail
    View/Open
    Full Text (272.1Kb)
    Date
    2013
    Author
    Ndichu, Rachael N
    Type
    Thesis
    Language
    en
    Metadata
    Show full item record

    Abstract
    This study set out to find out if interpreters faced any challenges while interpreting figurative language and culture-bound terms and the strategies they use. The key objective of this study was to investigate how figurative language and culture-bound terms were interpreted and if that had any impact on effective interpretation. This study was driven by a need to find out how interpreters rendered any message that was not said literally and words which were unique to certain culture, as is the case in figurative language and culture-bound terms. This study was guided by the theory of dynamic equivalence also known as functional theory. It was initiated through giving two speeches, one in Kiswahili and the other one in English, to qualified interpreters. Then the interpretations given were analyzed to see how the interpreters had tackled figurative language and culture-bound terms and if it had any impact on effective interpretation. The research established that interpreting figurative language and culture-bound terms posed a big challenge to interpreters. The study also found that the way figurative language and culture-bound terms were interpreted had an impact on effective interpretation. These findings unearth a need to try and come up with clear strategies to use when interpreting figurative language and culture-bound terms. This will ensure anything communicated using the two is not lost in interpretation. Such strategies can be passed to training interpreters.
    URI
    http://hdl.handle.net/11295/63210
    Citation
    Ndichu Rachael Nyambura (2013). Figurative Language And Culture-bound Terms In Interpreting: Challenges And Effects. Master of Arts in Interpretation
    Publisher
    University of Nairobi
    Collections
    • Faculty of Arts & Social Sciences, Law, Business Mgt (FoA&SS / FoL / FBM) [24587]

    Copyright © 2022 
    University of Nairobi Library
    Contact Us | Send Feedback

     

     

    Useful Links
    UON HomeLibrary HomeKLISC

    Browse

    All of UoN Digital RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Copyright © 2022 
    University of Nairobi Library
    Contact Us | Send Feedback